%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /proc/thread-self/root/opt/alt/php52/usr/share/xcache_3/diagnosis/lang/
Upload File :
Create Path :
Current File : //proc/thread-self/root/opt/alt/php52/usr/share/xcache_3/diagnosis/lang/zh-simplified.po

msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-08 14:41+0800\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: diagnosis.tpl.php:4
msgid "Diagnosis Result"
msgstr "诊断结果"

#: diagnosis.tpl.php:8
msgid "Item"
msgstr "项目"

#: diagnosis.tpl.php:11
msgid "Level"
msgstr "级别"

#: diagnosis.tpl.php:14
msgid "Result"
msgstr "结果"

#: diagnosis.tpl.php:17
msgid "Explanation/Suggestion"
msgstr "解释/建议"

#: index.php:77
msgid "XCache extension"
msgstr "XCache extension"

#: index.php:81
#, php-format
msgid "Add extension=xcache.so (or xcache.dll) in %s"
msgstr "在 %s 增加 extension=xcache.so (或 xcache.dll)"

#: index.php:84
#, php-format
msgid ""
"Please put a php.ini in %s and add extension=xcache.so (or xcache.dll) in it"
msgstr ""
"请在 %s 里放个 php.ini 并且在文件内写入 extension=xcache.so (或 xcache.dll)"

#: index.php:87
msgid "Cannot detect php.ini location"
msgstr "无法检测 php.ini 位置"

#: index.php:89
msgid "(See above)"
msgstr "(参见上面)"

#: index.php:90
msgid "Not loaded"
msgstr "未载入"

#: index.php:90 index.php:129 index.php:135 index.php:290 index.php:308
#: index.php:373 index.php:405 index.php:408
msgid "error"
msgstr "错误"

#: index.php:93
msgid "Loaded"
msgstr "已载入"

#: index.php:93 index.php:141 index.php:158 index.php:175 index.php:189
#: index.php:200 index.php:216 index.php:252 index.php:269 index.php:278
#: index.php:296 index.php:314 index.php:337 index.php:352 index.php:378
#: index.php:385 index.php:392 index.php:399 index.php:413
msgid "info"
msgstr "信息"

#: index.php:124
msgid "Enabling PHP Cacher"
msgstr "启用 PHP 缓存器"

#: index.php:126 index.php:146 index.php:149 index.php:163 index.php:166
#: index.php:180 index.php:207 index.php:221 index.php:258 index.php:275
#: index.php:305 index.php:323 index.php:343
msgid "skipped"
msgstr "跳过"

#: index.php:130 index.php:184 index.php:279
msgid "Not enabled"
msgstr "尚未启用"

#: index.php:131
msgid ""
"Your PHP pages is not accelerated by XCache. Set xcache.size to non-zero, "
"set xcache.cacher = On"
msgstr ""
"XCache 并未对您的 PHP 网页起到加速作用. 设置 xcache.size 为非 0, 设置 xcache."
"cacher = On"

#: index.php:136
msgid "No php script cached"
msgstr "未缓存任何 PHP 脚本"

#: index.php:137
msgid "Your PHP pages is not accelerated by XCache. Set xcache.cacher = On"
msgstr "XCache 并未对您的 PHP 网页起到加速作用. 设置 xcache.cacher = On"

#: index.php:141 index.php:189 index.php:297 index.php:315 index.php:347
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"

#: index.php:144
msgid "PHP Compile Time Error"
msgstr "PHP 编译时错误"

#: index.php:152 index.php:169 index.php:183 index.php:193 index.php:210
#: index.php:238 index.php:246 index.php:261 index.php:329 index.php:346
msgid "warning"
msgstr "警告"

#: index.php:153
msgid "Error happened when compiling one or some of your PHP code"
msgstr "至少在编译一个或多个您的 PHP 代码时发生编译错误"

#: index.php:154
msgid ""
"PHP code failed to be compiled cannot be cached. This usually means there "
"was syntax error in your PHP code. Enable PHP error_log to see what parser "
"error is it, fix your code. This warning won't go away until PHP is restarted"
msgstr ""
"编译失败的 PHP 代码是无法缓存的. 这通常意味着您的 PHP 代码有语法错误. 请启用 "
"error_log 调查具体错误原因并修复您的代码. 重启 PHP 前这个警告不会消失"

#: index.php:158
msgid "No error happened"
msgstr "未发生过错误"

#: index.php:161
msgid "Busy Compiling"
msgstr "忙着编译"

#: index.php:170
msgid "Cache marked as busy for compiling"
msgstr "编译中, 缓存标记为忙"

#: index.php:171
msgid ""
"It's ok if this status don't stay for long. Otherwise, it could be a sign of "
"PHP crash/coredump, report to XCache devs"
msgstr ""
"这个状态如果持续不就则无影响. 否则可能标志着 PHP 曾经发生异常退出, 如果是的话"
"请报告给 XCache 开发组"

#: index.php:175 index.php:269 index.php:337
msgid "Idle"
msgstr "空闲"

#: index.php:178
msgid "Enabling VAR Cacher"
msgstr "启用 VAR 缓存器"

#: index.php:185
#, fuzzy
msgid ""
"PHP code that use XCache caching backend have to use other caching backend "
"instead. Set xcache.var_size to non-zero if you have any PHP code that can "
"use XCache Data Caching API"
msgstr ""
"支持使用 XCache 作为数据缓存器的 PHP 代码将不得不采用其他缓存器代替. 如果您有"
"代码支持 XCache 缓存 API 的话, 您可以设置 xcache.var_size 为非 0"

#: index.php:191
msgid "Using VAR Cacher"
msgstr "使用 VAR 缓存器"

#: index.php:194
msgid "No variable data cached"
msgstr "未缓存任何变量数据"

#: index.php:195
msgid ""
"Var Cacher won't work simply by enabling it. PHP code must call XCache APIs "
"like xcache_set() to use it as cache backend. 3rd party web apps may come "
"with XCache support, config it to use XCache as caching backend"
msgstr ""
"只启用变量数据缓存器并无法将其利用起来. 必须通过 PHP 代码去调用 XCache API 接"
"口(如 xcache_set() 函数) 将 XCache 作为缓存器. 第三方网页软件可能带有 XCache "
"支持, 留意其中的设置启用 XCache 作为缓存器"

#: index.php:200
msgid "Cache in use"
msgstr "缓存使用中"

#: index.php:205
msgid "Cache Size"
msgstr "缓存大小"

#: index.php:211
msgid "Out of memory happened when trying to write to cache"
msgstr "存入缓存时发生内存不足"

#: index.php:212
msgid "Increase xcache.size and/or xcache.var_size"
msgstr "加大 xcache.size 或 xcache.var_size"

#: index.php:216
msgid "Enough"
msgstr "充足"

#: index.php:219
msgid "Hash Slots"
msgstr "哈希槽"

#: index.php:239
msgid "Slots value too big"
msgstr "哈希槽设定太大"

#: index.php:240
#, php-format
msgid ""
"A very small value is set to %s value and leave %s value is too big.\n"
"Decrease %s if small cache is really what you want"
msgstr ""
"设置给 %s 的值很小, 却采用过大的 %s. 如果您的确想要配置占用很少内存的缓存器, "
"可减少 %s"

#: index.php:247
msgid "Slots value too small"
msgstr "哈希槽设定太小"

#: index.php:248
#, php-format
msgid "So many item are cached. Increase %s to a more proper value"
msgstr "相当多的项目缓存了. 请适量加大 %s"

#: index.php:252 index.php:378 index.php:399 index.php:413
msgid "Looks good"
msgstr "看起来还行"

#: index.php:256
msgid "Cache Status"
msgstr "缓存状态"

#: index.php:262
msgid "At least one of the caches is disabled. "
msgstr "至少一个缓存器是禁止状态"

#: index.php:263
msgid "Enable the cache."
msgstr "启用已禁止的缓存器."

#: index.php:264
msgid ""
"It was disabled by PHP crash/coredump handler or you disabled it manually."
msgstr "可能是在 PHP 异常退出时自动标记为禁止了, 或者您手工禁止了"

#: index.php:264
msgid "You disabled it manually."
msgstr "您手工禁止了"

#: index.php:265
msgid "If it was caused by PHP crash/coredump, report to XCache devs"
msgstr "如果是由于 PHP 异常退出造成, 请报告给 XCache 开发组"

#: index.php:273
msgid "Coredump Directory"
msgstr "Coredump 目录"

#: index.php:280
msgid ""
"Enable coredump to save debugging information in case when PHP crash. It can "
"also be enabled in other module like php-fpm beside XCache"
msgstr ""
"启用 coredump 设置. 这样万一发生 PHP 异常退出时可保存调试信息. 这个功能也可以"
"在其他地方启用, 如 php-fpm"

#: index.php:291
msgid "Core files found:\n"
msgstr "发现 core 文件:\n"

#: index.php:292
msgid ""
"Disable XCache PHP Cacher (set xcache.size=0), remove the core file(s), then "
"restart PHP. If core file appears again, report call stack backtrace in the "
"core to XCache devs"
msgstr ""
"禁止 XCache 缓存器 (设置 xcache.size=0), 删除 Core 文件, 再重启 PHP. 如果不"
"用 XCache 时不出现 Core, 请从 Core 中取得 call stack back trace 信息报告回 "
"XCache 开发组"

#: index.php:298
#, php-format
msgid "You can see core files if PHP crash in %s if PHP crash"
msgstr "如果 PHP 异常退出, 您可以在 %s 目录看到 Core 文件"

#: index.php:303
msgid "Readonly Protection"
msgstr "只读保护"

#: index.php:309
msgid "Set to enabled but not available"
msgstr "设置为启用, 但目前不可用"

#: index.php:310
msgid "Use xcache.mmap_path other than /dev/zero"
msgstr "设置 xcache.mmap_path 使用 /dev/zero 以外的值"

#: index.php:315 index.php:352
msgid "Disabled"
msgstr "已禁止"

#: index.php:316
msgid ""
"Enable readonly_protection == --performance & ++stability. Disable "
"readonly_protection == ++performance & --stability"
msgstr ""
"启用 readonly_protection == --性能 & ++稳定性. 禁用 readonly_protection == +"
"+性能 & --稳定性"

#: index.php:321
msgid "XCache modules"
msgstr "XCache 模块"

#: index.php:331
msgid ""
"Acceptable. Module(s) listed are built into XCache but not for production "
"server.\n"
"Leave it as is if you're feeling good.\n"
"Re-configure XCache with the module(s) disabled if you're strict with server "
"security."
msgstr ""
"可接受. 以上列出的模块已编译入 XCache, 但这些模块并非用于产业服务器.\n"
"如果您觉得没大碍, 就保持现状.\n"
"如果您对稳定性/安全性要求极其严格, 建议重新编译 XCache 不启用这些模块\n"

#: index.php:341
msgid "XCache test setting"
msgstr "XCache 测试设置"

#: index.php:348
msgid "xcache.test is for testing only, not for server. set it to off"
msgstr "xcache.test 仅用于开发测试用, 不用于服务器. 将它设置为 off"

#: index.php:355
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP 版本"

#: index.php:374
msgid "The version of PHP you're using is known to be unstable: "
msgstr "您所使用的 PHP 版本, 是众所周知的不稳定版本: "

#: index.php:375
msgid "Upgrade to new version of PHP"
msgstr "升级到更新的 PHP 版本"

#: index.php:381
msgid "Extension Compatibility"
msgstr "Extension 兼容性"

#: index.php:386
msgid "Zend Optimizer loaded"
msgstr "Zend Optimizer 载入了"

#: index.php:387
msgid ""
"Optimizer feature of 'Zend Optimizer' is disabled by XCache due to "
"compatibility reason; the Loader of it is still available, encoded files are "
"still supported"
msgstr ""
"由于兼容性问题, 'Zend Optimizer' 的优化器已被 XCache 禁止; 其加载器依然可用, "
"可继续使用 Zend 加密的文件"

#: index.php:393
msgid "the ionCube PHP Loader loaded"
msgstr ""

#: index.php:394
msgid ""
"Compatibility with this the ionCube PHp Loader' is taken care of; But in "
"case if there's any problem, report to ionCube team and/or XCache devs"
msgstr ""

#: index.php:402
msgid "SAPI Compatibility"
msgstr "Extension 兼容性"

#: index.php:405
msgid "CGI is not supported"
msgstr "不支持 CGI"

#: index.php:405
msgid "Use FastCGI or FPM instead"
msgstr "请改用 FastCGI 或者 FPM"

#: index.php:410
msgid ""
"PHP_FCGI_CHILDREN should be >= 1 and use 1 group of parent/childs model. See "
"http://xcache.lighttpd.net/wiki/Faq"
msgstr ""
"PHP_FCGI_CHILDREN 应该设为 >= 1 并且使用 1 组单父多子模型. 参见 http://"
"xcache.lighttpd.net/wiki/Faq"

Zerion Mini Shell 1.0